Το Sears σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε και να επανασυγχρωνίσετε υπότιτλους σε ταινίες.
Υπάρχουν σχεδόν άπειρες φορές που έχετε βρει μια ταινία και τα subs τις αλλά δεν είναι ακριβώς στον χρόνο λόγο του ότι π.χ. είναι subs από hd κι εσείς έχετε την έκδοση tv και δεν κάθονται καλά.. όπως επίσης σε περιπτώσεις, ειδικά τον τελευταίο καιρό, που έχουν βρωμίσει τα subtitling teams τόσο πολύ τα subs, μέχρι που και συμπληρώνουν δικιές τους ατάκες (!!!).
- Το Sears μπορεί να δώσει καθηστέριση σε υπότιτλους.
- Το Sears μπορεί να επανασυγχρωνίσει το αρχείο σας, και να φτιάξει έναν γραμμικό επαναπροσδιορισμό του.
- Το Sears μπορεί να διασπάσει (split) και να εννώσει (append) αρχεία υποτίτλων.
- Το Sears μπορεί να διορθώσει προβλήματα αρχείων υποτίτλων, όπως τόνοι και άλλα artifacts.
πάντως το delay μπόρεις να το πειράξεις και με το vlc την ώρα που βλέπεις την ταινια με το h και το j
Ναι το γνωρίζω, αλλά μπορεί να θέλεις να δώσεις perfections στα subs μόνιμα χωρίς να παιδεύεσαι, και μετά αν δεν βαριέσαι με ένα muxer να το κάνεις από πάνω! 😛
σε σχέση με το isubtitle τι λέει;
(P.S. επεξεργαστείτε 🙂 )
(@p.s. OMG αν είναι δυνατόν!)
😉
ρε σεις περναω τον υποτιτλο μεσα αλλα μου βγαζει αλαμπουρνεζικα! πως το διορθωνω αυτο???
Βρες και άλλαξε το encoding, πιθανόν από utf-8 σε greek-iso